Traduction :
(expr. idiom.) Le renard emprunte le prestige du tigre; qqn qui se sert de la puissance d'autrui pour opprimer les gens
Référence :
假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。
Origine :
《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。……虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走,虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”
Exemple :
果然府中来借,怎好不借?只怕被别人~的诓的去,这个却保不得他。(明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十)
Annotation :
狐假虎威1
1. hújiǎhǔwēi : (expr. idiom.) Le renard emprunte le prestige du tigre; qqn qui se sert de la puissance d'autrui pour opprimer les gens