Traduction :
(expr. idiom.) la vache et le pur-sang mangent à la même auge; (fig.) tous à la même enseigne
Référence :
皂:牲口槽。牛跟马同槽。比喻不好的人与贤人同处。
Origine :
汉·邹阳《狱中上梁王书》:“使不羁之士与牛同皂,此鲍焦所以愤于世而不留富贵之乐也。”
Exemple :
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。(宋·文天祥《正气歌》)
Annotation :
牛骥同皂1
1. niújìtóngzào : (expr. idiom.) la vache et le pur-sang mangent à la même auge; (fig.) tous à la même enseigne