Traduction :
(expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre; la persévérance constante apporte le succès; l'effort persistant surmonte toute difficulté
Référence :
水不停地滴,石头也能被滴穿。比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功。
Origine :
《汉书·枚乘传》:“泰山之霤穿石,单极之绠断干。水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也。”
Exemple :
乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,~。”(宋·罗大经《鹤林玉露》卷十)
Annotation :
水滴石穿1
1. shuǐdīshíchuān : (expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre; la persévérance constante apporte le succès; l'effort persistant surmonte toute difficulté