Traduction :
(expr. idiom.) être disparu à jamais; disparaitre sans laisser de trace
Référence :
杳:无影无声;黄鹤:传说中仙人所乘的鹤。原指传说中仙人骑着黄鹤飞去,从此不再回来。现比喻无影无踪或下落不明。
Origine :
南朝梁·任昉《述异记》:“荀瓌憩江夏黄鹤楼上,望西南有物飘然降自云汉,乃驾鹤之宾也。宾主欢对辞去,跨鹤腾空,眇然烟灭。”唐·崔灏《黄鹤楼》诗:“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。”
Exemple :
“昨天局长到了没有?”“还是~。”(鲁迅《彷徨·弟兄》)
Annotation :
杳如黄鹤1
1. yǎorúhuánghè : (expr. idiom.) être disparu à jamais; disparaitre sans laisser de trace