Traduction :
(expr. idiom.) regarder la poussière soulevée par un voyageur sans pouvoir le rattraper; se laisser distancer; ne pas arriver à la cheville de qqn; se sentir incapable d'égaler qqn
Référence :
莫:不;及:赶上。望见前面骑马的人走过扬起的尘土而不能赶上。比喻远远落在后面。
Origine :
《庄子·田子方》:“夫子奔逸绝尘,而回瞠若乎后矣。”《后汉书·赵咨传》:“令敦煌曹暠,咨之故孝廉也,迎路谒候,咨不为留。暠送至亭次,望尘不及。”
Exemple :
闯王确实有许多非凡之处,为当今群雄所~。(姚雪垠《李自成》第二卷第五十五章)
Annotation :
望尘莫及1
1. wàngchénmòjí : (expr. idiom.) regarder la poussière soulevée par un voyageur sans pouvoir le rattraper; se laisser distancer; ne pas arriver à la cheville de qqn; se sentir incapable d'égaler qqn