Traduction :
(expr. idiom.) vivre dans les ténèbres; pas un rayon de Soleil n'éclaire le ciel
Référence :
形容在反动势力统治下社会的黑暗。
Origine :
清·蒲松龄《聊斋志异·老龙船户》:“剖腹沉石,惨冤已甚,而木雕之有司,绝不少关痛痒,岂特粤东之暗无天日哉!”
Exemple :
上自王后,下至弄臣,骇得凝结着的神色也应声活动起来,似乎感到~的悲哀。(鲁迅《故事新编·铸剑》)
Annotation :
暗无天日1
1. ànwútiānrì : (expr. idiom.) vivre dans les ténèbres; pas un rayon de Soleil n'éclaire le ciel