Traduction :
(expr. idiom.) se frotter la tête et les talons; (fig.) être esclave au profit des autres; s'user pour le bien général
Référence :
从头顶到脚跟都擦伤了。形容不辞劳苦,不顾身体。
Origine :
《孟子·尽心上》:“墨子兼爱,摩顶放踵,利天下为之。”
Exemple :
故~以拯生民之陆沉,前者踣,后者继,百挫而无反顾,终以集事。(章炳麟《变法箴言》)
Annotation :
摩顶放踵1
1. módǐngfàngzhǒng : (expr. idiom.) se frotter la tête et les talons; (fig.) être esclave au profit des autres; s'user pour le bien général