Traduction :
(expr. idiom.) se frapper la poitrine et taper du pied
Référence :
捶:敲打;顿:跺。敲胸口,跺双脚。形容非常懊丧,或非常悲痛。
Origine :
元·萧德祥《杀狗劝夫》第二折:“我衷肠,除告天,奈天高,又不知,只落的捶胸顿足空流泪。”
Exemple :
孔明说罢,触动玄德衷肠,真个~,放声大哭。(明·罗贯中《三国演义》第五十六回)
Annotation :
捶胸顿足1
1. chuíxiōngdùnzú : (expr. idiom.) se frapper la poitrine et taper du pied