Traduction :
Lit. étrangler l'avant et presser l'arrière (idiome); fig. occuper tous les points clés (militaire)
Référence :
抚:按,捺。掐住咽喉,按住脊背。比喻控制敌方的要害,使其丧失反抗的能力。
Origine :
隋·卢思道《为北齐檄陈文》:“巨舰高舻,顺流东指江都、寿春之域;扼喉抚背之兵,飞龙赤马,绝水南越。”
Annotation :
扼喉抚背1
1. èhóufǔbèi : lit. étrangler l'avant et presser l'arrière (idiome); fig. occuper tous les points clés (militaire)