Traduction :
lit. to strangle the front and press the back (idiom); fig. to occupy all key points (military)
Référence :
抚:按,捺。掐住咽喉,按住脊背。比喻控制敌方的要害,使其丧失反抗的能力。
Origine :
隋·卢思道《为北齐檄陈文》:“巨舰高舻,顺流东指江都、寿春之域;扼喉抚背之兵,飞龙赤马,绝水南越。”
Annotation :
扼喉抚背1
1. èhóufǔbèi :
[EN] lit. to strangle the front and press the back (idiom); fig. to occupy all key points (military)