Traduction :
Lit. évacuer la saleté et apporter de l'eau fraîche (idiome); fig. chasser le mal et accueillir le bien; éliminer le vice et exalter la vertu
Référence :
冲去污水,让清水上来。比喻抨击、清除坏人坏事,表彰、发扬好人好事。
Origine :
《尸子·君治》:“扬清激浊,荡去滓秽,义也。”
Annotation :
扬清激浊1
1. yángqīngjīzhuó : lit. évacuer la saleté et apporter de l'eau fraîche (idiome); fig. chasser le mal et accueillir le bien; éliminer le vice et exalter la vertu