Traduction :
(expr. idiom.) ne pas pouvoir vaincre son chagrin; être au comble de la tristesse
Référence :
胜:能承受。悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。
Origine :
北周·庾信《哀江南赋序》:“《燕歌》远别,悲不自胜。”
Exemple :
是年冬初,丽人无故,忽潸然泪下,~,怪而问之,初则隐忍弗言,继则举声大恸。(明·李昌祺《剪灯余话·秋夕访琵琶亭记》)
Annotation :
悲不自胜1
1. bēibùzìshèng : (expr. idiom.) ne pas pouvoir vaincre son chagrin; être au comble de la tristesse