Traduction :
(expr. idiom.) retenir son cheval au bord du précipice; s'arrêter au bord du gouffre; l'échapper belle
Référence :
悬崖:高而陡的山崖;勒马:收住缰绳,使马停步。在高高的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。
Origine :
清·纪昀《阅微草堂笔记》:“此书生悬崖勒马,可谓大智矣。”
Exemple :
您铸成大错在前,已经对不起天地祖宗,赶快~吧!(华而实《汉衣冠》三)
Annotation :
悬崖勒马1
1. xuányálèmǎ : (expr. idiom.) retenir son cheval au bord du précipice; s'arrêter au bord du gouffre; l'échapper belle