Traduction :
Trop tard pour les regrets (idiome); Il est inutile de se repentir après coup.
Origine :
《左传·哀公六年》:“既成谋矣,何及其未作也,先诸?作而后悔,亦无及也。”
Exemple :
倘一有拒捕之名,弄假成真,百口难诉,~矣。(《古今小说》第三十九卷)
Annotation :
悔之无及1
1. huǐzhīwújí : trop tard pour les regrets (idiome); Il est inutile de se repentir après coup.