Traduction :
(expr. idiom.) être fou de joie; être comblé de joie; être transporté de bonheur
Référence :
怒放:盛开。心里高兴得象花儿盛开一样。形容极其高兴。
Origine :
清·李宝嘉《文明小史》第六十回:“平中丞此时喜得心花怒放,连说:‘难为他了,难为他了。’”
Annotation :
心花怒放1
1. xīnhuānùfàng : (expr. idiom.) être fou de joie; être comblé de joie; être transporté de bonheur