Traduction :
(expr. idiom.) être vaincu par le nombre; succomber à un ennemi plus nombreux
Référence :
寡:少;敌:抵挡;众:多。人少的抵挡不住人多的。
Origine :
《孟子·梁惠王上》:“寡固不可以敌众。”《韩非子·难三》:“夫物众而智穷,寡不胜众。”
Exemple :
王朗~,与白虎、周昕杀条血路,走入城中,拽起吊桥,坚闭城门。(明·罗贯中《三国演义》第十五回)
Annotation :
寡不敌众1
1. guǎbùdízhòng : (expr. idiom.) être vaincu par le nombre; succomber à un ennemi plus nombreux