Traduction :
Lit. une bonne épée reste toujours tranchante (idiome); fig. (concernant les compétences etc) être toujours aussi bon; l'ancien a toujours la main
Référence :
比喻虽然年龄已大或脱离本行已久,但功夫技术并没减退。
Origine :
明·罗贯中《三国演义》第七十回:“忠(黄忠)怒曰:‘竖子欺吾年老!吾手中宝刀却不老。’”
Annotation :
宝刀不老1
1. bǎodāobùlǎo : lit. une bonne épée reste toujours tranchante (idiome); fig. (concernant les compétences etc) être toujours aussi bon; l'ancien a toujours la main