Traduction :
Lit. rires, moqueries, colère et invective (idiome); fig. toutes sortes d'émotions; se moquer et gronder; (en écriture) vagabondage libre; suivant le caprice de l'auteur
Référence :
嬉:游戏。比喻不论什么题材和形式,都能任意发挥,写出好文章来。
Origine :
宋·黄庭坚《东坡先生真赞》:“东坡之酒,赤壁之笛,嬉笑怒骂,皆成文章。”
Exemple :
设科之~。如白描人物,须眉毕观,引人入胜者,全借乎此。(清·孔尚任《桃花扇·凡例》)
Annotation :
嬉笑怒骂1
1. xīxiàonùmà : lit. rires, moqueries, colère et invective (idiome); fig. toutes sortes d'émotions; se moquer et gronder; (en écriture) vagabondage libre; suivant le caprice de l'auteur