Traduction :
(expr. idiom.) être calme et imperturbable au milieu du chaos
Référence :
整:严整;暇:不急迫。形容既严整,又从容。也指事情虽多,仍旧从容不迫。
Origine :
《左传·成公十六年》:“日臣之使于楚也,子重问晋国之勇,臣对曰:‘好以众整。’曰:‘又何如?’臣对曰:‘好以暇。’”
Exemple :
在这种人心惶惶的时候,珏斋却~,大有轻裘缓带的气象,只把军队移驻山海关。(清·曾朴《孽海花》第二十五回)
Annotation :
好整以暇1
1. hàozhěngyǐxiá : (expr. idiom.) être calme et imperturbable au milieu du chaos