Traduction :
(expr. idiom.) béni-oui-oui; personne qui est toujours d'accord avec tout
Référence :
与人无争,只求相安无事的人。
Origine :
南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》“南郡庞士元闻司马德操在颍川”刘孝标注引《司马徽别传》
Exemple :
我们没来由今日为他得罪严老大,老虎头上扑苍蝇,怎的?落得做~。(清·吴敬梓《儒林外史》第六回)
Annotation :
好好先生1
1. hǎohǎoxiānsheng : (expr. idiom.) béni-oui-oui; personne qui est toujours d'accord avec tout