Traduction :
Gratitude profonde; (employé souvent dans le sens négatif) complexité et immensité du ciel et de la Terre
Référence :
原形容天地的广大,后形容恩德极深厚。也比喻事情的艰巨、严重,关系的重大。
Origine :
《诗经·小雅·正月》:“谓天盖高,不敢不局;谓地盖厚,不敢不脊。”《荀子·劝学》:“故不登高山,不知天之高也;不临深谿,不知地之厚也。”
Exemple :
门生受恩师三番知遇,今日小小效劳,止可少答科举而已,~,未酬万一。(明·冯梦龙《警世通言》卷十八)
Annotation :
天高地厚1
1. tiāngāodìhòu : gratitude profonde; (employé souvent dans le sens négatif) complexité et immensité du ciel et de la Terre