Traduction :
(expr. idiom.) inutile de verrouiller la porte la nuit; (fig.) société stable; sécurisé
Référence :
户:门。夜里睡觉不用闩上门。形容社会治安情况良好。
Origine :
《礼记·礼运》:“是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。”
Exemple :
两川之民,忻乐太平,~,路不拾遗。(明·罗贯中《三国演义》第八十七回)
Annotation :
夜不闭户1
1. yèbùbìhù : (expr. idiom.) inutile de verrouiller la porte la nuit; (fig.) société stable; sécurisé