Traduction :
lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom); fig. to spend one's money without generating any income
Référence :
只坐着吃,山也要空。指光是消费而不从事生产,即使有堆积如山的财富,也要耗尽。
Origine :
元·秦简夫《东堂老》第一折:“便好道坐吃山空,立吃地陷。”
Exemple :
到京之后,住在店里,已经是当卖度日,~。(清·李宝嘉《官场现形记》第二十八回)
Annotation :
坐1 吃2 山3 空4
1. zuò : s'assoir; s'asseoir; prendre (un transport); se situer; se trouver; siège; place assise
2. chī/jí : manger; prendre qch (par voie orale); ingérer un aliment; anéantir; absorber; s'imprégner de / bégaiement; balbutiement
3. shān : montagne; colline; (nom de famille)
4. kōng/kòng : vide; air; ciel; espace; en vain; pour rien / vider; laisser vide; laisser en blanc; vacant; vide; inoccupé; espace; temps libre; loisir