Traduction :
Considérer les quatre coins du monde comme chez soi (idiome); se sentir chez soi n'importe où; se promener sans contrainte; considérer tout le pays, ou le monde, comme le sien
Référence :
原指帝王占有全国。后指什么地方都可以当作自己的家。指志在四方,不留恋家乡或个人小天地。
Origine :
《汉书·高帝记》:“且夫天子以四海为家。”
Exemple :
我们是~的,我们是以一切人民为兄弟姐妹的。(孙犁《看护》)
Annotation :
四海为家1
1. sìhǎiwéijiā : considérer les quatre coins du monde comme chez soi (idiome); se sentir chez soi n'importe où ; se promener sans contrainte; considérer tout le pays, ou le monde, comme le sien