Traduction :
Les cris de la faim et les rugissements du froid (idiome); misère abjecte
Référence :
啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
Origine :
唐·韩愈《进学解》:“冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。”
Exemple :
值岁凶,~。(清·王晫《今世说·贤媛》)
Annotation :
啼饥号寒1
1. tíjīháohán : les cris de la faim et les rugissements du froid (idiome); misère abjecte