Traduction :
Général Lü Meng de l'état sud de Wu; (expr. idiom.) modèle d'auto-amélioration par une étude diligente
Référence :
吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙。居处吴下一隅的吕蒙。比喻人学识尚浅。
Origine :
《三国志·吴书·吕蒙传》裴松之注引《江表传》:“吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”
Exemple :
马湾有鬣,德小是崇,先生天游,而人曰佳墉。嗟乎!非~。(明·徐宏祖《徐霞客游记·续篇》)
Annotation :
吴下阿蒙1
1. wúxiàāméng : Général Lü Meng de l'état sud de Wu; (expr. idiom.) modèle d'auto-amélioration par une étude diligente