Traduction :
Se tisser un cocon autour de soi-même (idiome); pris au piège de sa propre conception; être victime de son propre stratagème
Référence :
比喻自己的所作所为阻碍了自己的行动自由。
Origine :
宋·释道原《景德传灯录》:“闻声执法坐禅,如蚕吐丝自缚。”
Annotation :
吐丝自缚1
1. tǔsīzìfù : se tisser un cocon autour de soi-même (idiome); pris au piège de sa propre conception; être victime de son propre stratagème