Traduction :
(expr. idiom.) n'être que nominal; son nom ne correspond pas à la réalité; Son appellation ne dit pas ce qu'il est effectivement
Référence :
名声或名义和实际不相符。指空有虚名。
Origine :
汉·祢衡《鹦鹉赋》:“惧名实之不副,耻才能之无奇。”三国·魏·刘邵《人物志·效难》:“中情之人,名不副实,用之有效。”
Exemple :
县、区、乡各级民众政权是普遍地组织了,但是~。(毛泽东《井冈山的斗争》)
Annotation :
名不副实1
1. míngbùfùshí : (expr. idiom.) n'être que nominal; son nom ne correspond pas à la réalité; Son appellation ne dit pas ce qu'il est effectivement