Traduction :
(expr. idiom.) partager heur et malheur; partager la joie et la peine; prendre part à la joie et à la douleur; être solidaire pour le meilleur et pour le pire
Référence :
甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。
Origine :
《战国策·燕策一》:“燕王吊死问生,与百姓同其甘苦。”
Exemple :
夫耕于前,妻耘于后,~,相敬如宾。(明·李昌祺《剪灯余话·鸾鸾传》)
Annotation :
同甘共苦1
1. tónggāngòngkǔ : (expr. idiom.) partager heur et malheur; partager la joie et la peine; prendre part à la joie et à la douleur; être solidaire pour le meilleur et pour le pire