Traduction :
(expr. idiom.) être surpris de recevoir une telle faveur; éprouver de la surprise devant des marques de faveur
Référence :
宠:宠爱。因为得到宠爱或赏识而又高兴,又不安。
Origine :
《老子》第十三章:“宠辱若惊……得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”宋·苏轼《谢中书舍人启》:“省躬无有,被宠苦惊。”
Annotation :
受宠若惊1
1. shòuchǒngruòjīng : (expr. idiom.) être surpris de recevoir une telle faveur; éprouver de la surprise devant des marques de faveur