Traduction :
Frapper là où ça fait mal sur les maux du jour (idiome); fig. atteindre une cible politique actuelle; atteindre le cœur du problème
Référence :
切:切合;中:恰好对上;弊:害处。指发表的言论正好击中当时社会的弊病。
Exemple :
这些杂文旗帜鲜明、爱憎分明、~而又短小精炼、妙趣横生、富有寓意,博得了广大读者的欢迎和支持。(丁一岚《不单是为了纪念》)
Annotation :
切中时弊1
1. qièzhòngshíbì : frapper là où ça fait mal sur les maux du jour (idiome); fig. atteindre une cible politique actuelle; atteindre le cœ ur du problème