Traduction :
Soulever vagues et tempêtes; fomenter des troubles; semer le désordre
Référence :
兴、作:引起。原指神话小说中妖魔鬼怪施展法术掀起风浪。后多比喻煽动情绪,挑起事端。
Origine :
元·无名氏《锁魔镜》第一折:“嘉州有冷,源二河,河内有一健蛟,兴风作浪,损害人民。”
Exemple :
头两天见姊夫同前任不对,他便于中~,挑剔前任的帐房。(清·李宝嘉《官场现形记》第四十一回)
Annotation :
兴风作浪1
1. xīngfēngzuòlàng : soulever vagues et tempêtes; fomenter des troubles; semer le désordre