Traduction :
words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced; malicious and duplicitous
Référence :
比喻话虽说得好听,心肠却极狠毒。
Origine :
宋·释普济《五灯会元》卷二十:“诸佛出世,打劫杀人,祖师西来,吹风放火,古今善知识佛口蛇心,天下衲僧自投笼槛。”
Exemple :
我面貌虽丑,心地却是善良,不似你~。(清·钱彩《说岳全传》第七十回)
Annotation :
佛口蛇心1
1. fókǒushéxīn :
[EN] words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced; malicious and duplicitous