Traduction :
(expr. idiom.) supporter toutes les peines sans se plaindre; ne craindre ni peine ni remarque; ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches; ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes
Référence :
任:担当,经受。不怕吃苦,也不怕招怨。
Origine :
汉·桓宽《盐铁论·刺权》:“夫食万人之力者,蒙其忧,任其怨劳。”《汉书·石显传》:“诚不能以一躯称快万众,任天下之怨。”
Exemple :
而杨嗣昌也完全执行他的主张,~。(姚雪垠《李自成》第二卷第十九章)
Annotation :
任劳任怨1
1. rènláorènyuàn : (expr. idiom.) supporter toutes les peines sans se plaindre; ne craindre ni peine ni remarque; ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches; ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes