Traduction :
to use one's neighbor as a drain; to shift one's problems onto others (idiom)
Référence :
拿邻国当做大水坑,把本国的洪水排泄到那里去。比喻只图自己一方的利益,把困难或祸害转嫁给别人。
Origine :
《孟子·告子下》:“是故禹以四海为壑。今吾子以邻国为壑。”
Exemple :
有些自私自利的人,做事从来不为别人着想,甚至~。
Annotation :
以邻为壑1
1. yǐlínwéihè :
[EN] to use one's neighbor as a drain; to shift one's problems onto others (idiom)