Traduction :
(expr. idiom.) l'homme bienveillant ne peut être riche
Référence :
为:做,引伸为谋求。剥削者为了发财致富,心狠手毒,没有一点儿仁慈的心肠。
Origine :
《孟子·滕文公上》:“为富不仁矣,为仁不富矣。。”
Exemple :
自古道“~”。(清·陈忱《水浒后传》第二回)
Annotation :
为富不仁1
1. wéifùbùrén/wéifù-bùrén : (expr. idiom.) l'homme bienveillant ne peut être riche /
[EN] (idiom) to be wealthy and heartless