Traduction :
(expr. idiom.) creuser un puits face à la soif; (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées; agir quand il est trop tard
Référence :
穿:打。临到口渴时才想到凿井。比喻事到临头才想办法。
Origine :
《内经·素问·四气调神大论》:“夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸锥,不亦晚乎!”
Annotation :
临渴穿井1
1. línkěchuānjǐng : (expr. idiom.) creuser un puits face à la soif; (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées; agir quand il est trop tard