Traduction :
Le bon gendre du "lit de l'est" (d'après la légende du calligraphe WANG Xizhi)
Référence :
指为人豁达,才能出众的女婿。是女婿的美称。
Origine :
南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》:“郗太傅在京品,遣门生与王丞相书,求女婿。……门生归白郗曰:‘王家诸郎,亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持,唯有一郎在床上坦腹卧,如不闻。’”
Annotation :
东床快婿1
1. dōngchuángkuàixù : Le bon gendre du "lit de l'est" (d'après la légende du calligraphe WANG Xizhi)