Traduction :
Ne pas laisser paraitre ses sentiments; n'avoir l'air de rien; comme si de rien n'était
Référence :
声:说话的声音;色:脸上的表情。心里的打算不在说话和脸色上显露出来。
Origine :
《资治通鉴·唐玄宗开元二十四年》:“好以甘言啗人,而阴中伤之,不露辞色。”
Exemple :
你看它,埋没地下,~,生命的每一秒种都在为完成自己的使命而苦斗。(曹石《根的情操》)
Annotation :
不露声色1
1. bùlùshēngsè : ne pas laisser paraitre ses sentiments; n'avoir l'air de rien; comme si de rien n'était