Traduction :
Un étudiant ne sera pas éclairé tant qu'il n'a pas fait de gros efforts par lui-même (idiome)
Référence :
愤:心里想弄明白而还不明白。启:启发。指不到学生们想弄明白而还没有弄明白时,不去启发他。这是孔子的教学方法。
Origine :
《论语·述而》:“不愤不启,不悱不发。”
Annotation :
不愤不启1
1. bùfènbùqǐ : un étudiant ne sera pas éclairé tant qu'il n'a pas fait de gros efforts par lui-même (idiome)