Traduction :
Si je puis m'exprimer ainsi pour demander une faveur...
Référence :
不合情理的请求(称自己提出请求时的客气话)。
Origine :
清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录二》:“不情之请,惟君图之。”
Exemple :
我想这是大年夜,他在暖暖融融的屋里,说说笑笑正热闹,叫他冲黑冒寒送我,是~。(杨绛《冒险记幸》)
Annotation :
不情之请1
1. bùqíngzhīqǐng : si je puis m'exprimer ainsi pour demander une faveur...