Traduction :
(expr. idiom.) ne pas se rappeler les vieilles rancunes; pardonner et oublier
Référence :
念:记在心上。不计较过去的怨仇。
Origine :
《论语·公冶长》:“伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。”
Exemple :
谁叫咱们有~的泱泱大国之风。”(俞平伯《我生的那一年》)
Annotation :
不念旧恶1
1. bùniànjiùè : (expr. idiom.) ne pas se rappeler les vieilles rancunes; pardonner et oublier