Traduction :
three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof
Référence :
隐指司马懿父子三人将篡夺魏的政权。也泛指阴谋篡权。
Origine :
《晋书·宣帝纪》:“三国魏正始后,司马懿与其子师昭执军政大权,屏除异己,时有‘三马同槽’之目。三马,隐指懿父子三人。”
Exemple :
孤向日曾梦~,疑是马腾父子为祸;今腾已死,昨宵复梦~,主何吉凶?(明·罗贯中《三国演义》第七十八回)
Annotation :
三马同槽1
1. sānmǎtóngcáo :
[EN] three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司 馬 懿 |司 马 懿 [Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof