Traduction :
(expr. idiom.) avec l'avènement du printemps commence la prospérité; (voeux de) début de bon augure
Référence :
《周易》称爻连的为阳卦,断的为阴爻,正月为泰卦,三阳生于下;冬去春来,阴消阳长,有吉亨之象。常用以称颂岁首或寓意吉祥。
Origine :
《易·泰》:“泰,小往大来,吉亨。”《宋史·乐志》:“三阳交泰,日新惟良。”
Exemple :
设此三羊,以应开泰之言,唤做“~”,破解你师之否塞也。(明·吴承恩《西游记》第九十一回)
Annotation :
三阳开泰1
1. sānyángkāitài : (expr. idiom.) avec l'avènement du printemps commence la prospérité; (voeux de) début de bon augure