Traduction :
Faire qch d'un seul coup; couler en douceur; se passer sans accroc
Référence :
一口气做成。形容文章结构紧凑,文气连贯。也比喻做一件事安排紧凑,迅速不间断地完成。
Origine :
明·胡应麟《诗薮·近体中》:“若‘风急天高’,则一篇之中句句皆律,一句之中字字皆律,而实一意贯串,一气呵成。”
Exemple :
北曲之介白者每折不过数言,即抹去宾白而止阅填词,亦皆~,无有断续。(清·李渔《闲情偶寄·宾白第四》)
Annotation :
一气呵成1
1. yīqìhēchéng : faire qch d'un seul coup; couler en douceur; se passer sans accroc