赎愆祭的条例乃是如此,这祭是至圣的。 Or c'est ici la loi de l'oblation pour le délit; c'est une chose très- sainte.
7 : 2
人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲,其血,祭司要洒在坛的周围。 Au même lieu où l'on égorgera l'holocauste, on égorgera la victime pour le délit; et on en répandra le sang sur l'autel à l'entour.
7 : 3
又要将肥尾巴和盖脏的脂油, Puis on en offrira toute la graisse, avec sa queue, et toute la graisse qui couvre les entrailles.
7 : 4
两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。 Et on en ôtera les deux rognons, et la graisse qui est sur eux jusque sur les flancs, et la taie qui est sur le foie pour la mettre sur les deux rognons.
7 : 5
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。 Et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l'autel en offrande faite par feu à l'Eternel; c'est un sacrifice pour le délit.
7 : 6
祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。 Tout mâle d'entre les sacrificateurs en mangera; il sera mangé dans un lieu saint, car c'est une chose très-sainte.
7 : 7
赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。 L'oblation pour le délit sera semblable à l'oblation pour le péché; il y aura une même loi pour les deux: et la victime appartiendra au Sacrificateur qui aura fait propitiation par elle.
7 : 8
献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。 Et le Sacrificateur qui offre l'holocauste pour quelqu'un, aura la peau de l'holocauste qu'il aura offert.
7 : 9
凡在炉中烤的素祭和煎盘中作的,并铁鏊上作的,都要归那献祭的祭司。 Et tout gâteau cuit au four, et qui sera apprêté en la poêle, ou sur la plaque, appartiendra au Sacrificateur qui l'offre.
7 : 10
凡素祭,无论是油调和的,是干的,都要归亚伦的子孙,大家均分。 Mais tout gâteau pétri à l'huile, ou sec, sera également pour tous les fils d'Aaron.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.