(大卫的诗歌,交与伶长。)愿神兴起,使他的仇敌四散,叫那恨他的人,从他面前逃跑。 Psaume de Cantique, de David, donné au maître chantre. Que Dieu se lève, et ses ennemis seront dispersés, et ceux qui le haïssent s'enfuiront de devant lui.
68 : 2
他们被驱逐,如烟被风吹散。恶人见神之面而消灭,如蜡被火熔化。 Tu les chasseras comme la fumée est chassée par le vent; comme la cire se fond devant le feu, ainsi les méchants périront devant Dieu.
68 : 3
惟有义人必然欢喜,在神面前高兴快乐。 Mais les justes se réjouiront et s'égayeront devant Dieu, et tressailliront de joie.
68 : 4
你们当向神唱诗,歌颂他的名。为那坐车行过旷野的,修平大路。他的名是耶和华。要在他面前欢乐。 Chantez à Dieu, psalmodiez son Nom, exaltez celui qui est monté sur les cieux; son Nom, est l'Eternel; et égayez-vous en sa présence.
68 : 5
神在他的圣所作孤儿的父,作寡妇的伸冤者。 Il est le père des orphelins, et le juge des veuves; Dieu est dans la demeure de sa Sainteté.
68 : 6
神叫孤独的有家,使被囚的出来享福。惟有悖逆的住在干燥之地。 Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls; il délivre ceux qui étaient enchaînés, mais les revêches demeurent en une terre déserte.
68 : 7
神阿,你曾在你百姓前头出来,在旷野行走。(细拉) Ô Dieu! Quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchais par le désert; Sélah.
68 : 8
那时地见神的面而震动,天也落雨。西乃山见以色列神的面也震动。 La terre trembla, et les cieux répandirent leurs eaux à cause de la présence de Dieu, ce mont de Sinaï trembla à cause de la présence de Dieu, du Dieu d'Israël.
68 : 9
神阿,你降下大雨。你产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。 Ô Dieu! tu as fait tomber une pluie abondante sur ton héritage; et quand il était las, tu l'as rétabli.
68 : 10
你的会众住在其中。神阿,你的恩惠是为困苦人预备的。 Ton troupeau s'y est tenu. Tu accommodes de tes biens celui qui est affligé, ô Dieu!
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.