(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。)神阿,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告。 Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
61 : 2
我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石。 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon coeur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
61 : 3
因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。 Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
61 : 4
我要永远住在你的帐幕里。我要投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉) Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; Sélah.
61 : 5
神阿,你原是听了我所许的愿。你将产业赐给敬畏你名的人。 Car tu as, ô Dieu! exaucé mes voeux, et tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
61 : 6
你要加添王的寿数。他的年岁必存到世世。 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; et ses années seront comme plusieurs âges.
61 : 7
他必永远坐在神面前。愿你预备慈爱和诚实保佑他。 Il demeurera à toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
61 : 8
这样,我要歌颂你的名直到永远,好天天还我所许的愿。 Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en te rendant mes voeux chaque jour.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.