这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗? Que dirons-nous donc? demeurerons-nous dans le péché, afin que la grâce abonde?
6 : 2
断乎不可。我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢? A Dieu ne plaise! Car nous qui sommes morts au péché, comment y vivrons-nous encore?
6 : 3
岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗? Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, avons été baptisés en sa mort.
6 : 4
所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。 Nous sommes donc ensevelis avec lui en sa mort par le Baptême; afin que comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous marchions aussi en nouveauté de vie.
6 : 5
我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。 Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi par la conformité de sa résurrection.
6 : 6
因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。 Sachant ceci, que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché soit détruit; afin que nous ne servions plus le péché.
6 : 7
因为已死的人,是脱离了罪。 Car celui qui est mort, est quitte du péché.
6 : 8
我们若是与基督同死,就信必与他同活。 Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui;
6 : 9
因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。 Sachant que Christ étant ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n'a plus d'empire sur lui.
6 : 10
他死是向罪死了,只有一次。他活是向神活着。 Car ce qu'il est mort, il est mort une fois à cause du péché; mais ce qu'il est vivant, il est vivant à Dieu.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.