我儿,你若为朋友作保,替外人击掌, Mon fils, si tu as cautionné pour quelqu'un envers ton ami, ou si tu as frappé dans la main à l'étranger,
6 : 2
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。 Tu es enlacé par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche.
6 : 3
我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己。你要自卑,去恳求你的朋友。 Mon fils, fais maintenant ceci, et te dégage, puisque tu es tombé entre les mains de ton intime ami, va, prosterne-toi, et encourage tes amis.
6 : 4
不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹。 Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
6 : 5
要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。 Dégage-toi comme le daim de la main du chasseur, et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
6 : 6
懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。 Va, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.
6 : 7
蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王, Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,
6 : 8
尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。 Et cependant elle prépare en été son pain, et amasse durant la moisson de quoi manger.
6 : 9
懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢? Paresseux, jusqu'à quand te tiendras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton lit?
6 : 10
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时, Un peu de sommeil, dis-tu, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.