耶稣被圣灵充满,从约但河回来,圣灵将他引到旷野,四十天受魔鬼的试探。 Or Jésus étant rempli du Saint-Esprit s'en retourna de devers le Jourdain, et fut mené par la vertu de l'Esprit au désert.
4 : 2
那些日子没有吃什么。日子满了,他就饿了。 Et il fut tenté du diable quarante jours, et ne mangea rien du tout durant ces jours-là, mais après qu'ils furent passés, finalement il eut faim.
4 : 3
魔鬼对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这块石头变成食物。 Et le diable lui dit: si tu es le Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain.
4 : 4
耶稣回答说,经上记着说,人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话 Et Jésus lui répondit, en disant: il est écrit: que l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.
4 : 5
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看。 Alors le diable l'emmena sur une haute montagne, et lui montra en un moment de temps tous les Royaumes du monde.
4 : 6
对他说,这一切权柄荣华,我都要给你。因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。 Et le diable lui dit: je te donnerai toute cette puissance et leur gloire; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.
4 : 7
你若在我面前下拜,这都要归你。 Si tu veux donc te prosterner devant moi, tout sera tien.
4 : 8
耶稣说,经上记着说,当拜主你的神,单要事奉他。 Mais Jésus répondant, lui dit: va arrière de moi, Satan,; car il est écrit: tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
4 : 9
魔鬼又领他到耶路撒冷去,叫他站在殿顶上,(顶原文作翅)对他说,你若是神的儿子,可以从这里跳下去。 Il l'amena aussi à Jérusalem, et le mit sur la balustrade du Temple, et lui dit: si tu es le Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas.
4 : 10
因为经上记着说,主要为你吩咐他的使者保护你。 Car il est écrit qu'il ordonnera à ses Anges de te conserver!
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.